書法.gif

有天在拜訪JJ家,JJ先生與JJ太太很認真的問我能不能讀中文字 (JJ家是愛爾蘭裔後代,沒人懂中文)
 
想當然中文我的母語,路人即刻表示我有超凡的能力且繁體簡體都能讀 (路人中文造詣僅適用於騙老外)
JJ先生立刻展現出他手臂上的刺青 " 操殊" 
 
是的 "操殊" ! 
 
他說考考我的中文能力,讓我解釋"操殊"的含意
 
我很想說你叉叉...-_- 
 
操加殊兩字,沒變成一個詞,整個就是沒意義
 
我只能拆字解義
操:說好聽是WORK HARD 說不好聽是F@CK
殊:Special
 
JJ太太自己意會後說- 操+殊= Special F @ CK
 
據JJ稱幫他刺青的師父說這兩字"操殊" 代表著至高無上的能力,
 
讓我嘴角不停抽蓄狂笑 ! 
 
有一年到米蘭找朋友玩,義大利好友帶我到一個Party上
某男士很認真的跟我們聊,感覺得出他積極的想追我朋友Luana ,熱情奔放的義男聊著聊著 
忽然撩其褲管展示他的刺青給我們看
在小腿上刺著: 
 
再次又考驗我的中文能力
我在想難道他想刺個 "笨" 字 ,結果弄成錯別字!? 把"笨"刺成"苯"
但是個笨字在身上也不正常,有誰想會想在身上掛著STUPID!?
 
該男士還問我這什麼意思,
我回說:It means toxic , you are toxic !
我的好友Luana接著回"Idon't like toxic man !
 
因為一個刺青該先生毀了自己的姻緣~
 

arrow
arrow

    奧斯汀的日光 發表在 痞客邦 留言(35) 人氣()